Dania festiwalowe 2017

Na koniec publikujemy całe zestawienie dań festiwalowych. Widzimy się na festiwalu! :)

1. Drukarnia Skład Wina i Chleba / OFF Piotrkowska ul. Piotrkowska 138/140, Łódź
• Polędwiczki z indyka z tabbouleh, czyli polędwiczki z indyka marynowane w wodzie z kwiatów pomarańczy z sosem figowo-daktylowym z kolendrą, podane z tabbouleh i podpłomykiem.
• Tabbouleh turkey fillets , or turkey fillets marinated in orange flower water with fig-date sauce and coriander, served with tabbouleh and flatbread.
Indyk z tabbouleh
2. El Toro / ul. Narutowicza 69, Łódź
• Arroz negro/Sepia/Gamba/Chorizo , czyli ryż bomba gotowany w aromatycznym wywarze z ryb, warzyw i skorupiaków, z dodatkiem przesmażonych warzyw na oliwie z oliwek (cebula, papryka czerwona i zielona) i atramentu z sepii. Podany z krewetką 16/20 smażoną na oliwie z czosnkiem i z plastrami grillowanej, pikantnej kiełbasy chorizo z sosem aioli.
• Arroz negro/Sepia/Gamba/Chorizo , or bomb rice cooked in aromatic fish, vegetable and seafood stock with fried vegetables. Served with 16/20 prawn, fried on the the garlic olive oil and with slices of chorizo sausage and aioli sauce.
Arroz negro/Sepia/Gamba/Chorizo
3. Filharmonia Smaku / ul. Pabianicka 132, Łódź
• Ryba na Łodzi, czyli smażony filet z dorady podany na krewetkach i pieczonych ziemniakach z cukinią, sałatką ze świeżych ziół liściastych z lekkim vinegret, sticksach ziemniaczanych, ketchupem z pieczonej papryki i pomidorów, sosem curry, oliwą bazyliowo-pietruszkową i kruszonką z suszonych czarnych oliwek.
• Fish on the boat, or fried gilthead fillet served with prawns, baked potatoes with zucchini, fresh herb salad with light vinegar, potato sticks, baked papper and tomato ketchup, curry sauce, basil-parsley olive oil and dried, black olives crumble.
Ryba na Łodzi
4. Gejsza Sushi / Al. Kościuszki 93, Łódź
• Miecznik na mchu, czyli palony miecznik, porzeczka miętowa, kora z pietruszki podane na mchu.
• Swordfish on the moss, or roasted swordfish, mint currant, parsley bark all served on the moss.
Miecznik na mchu
5. House of Sushi / ul. Piotrkowska 89, Łódź
• Paella Onigirazu, czyli paella w japońskiej wersji sushi, w formie onigirazu. Pomidorowo-szafranowy ryż o kremowej konsystencji, gotowany na wywarze z owoców morza, przełożony krewetkami, mulami oraz ośmiornicą. Wszystko to zamknięte w japońskim nori i zapieczone w chrupiących wiórkach panko. Dopełnieniem dania jest sałatka ze świeżych, zielonych warzyw oraz pikantny sos pomidorowy z pieczoną papryką.
• Onigirazu Paella, or Japanese sushi version of paella in onigirazu form. Tomato-saffron rice, cooked in seafood stock with prawns, mussels and octopus. All wrapped in japanese nori and baked in cripsy panko. Served with fresh, green vegetable salad and spicy tomato sauce with baked pepper.
Paella onigirazu
6. Manu Cafe / ul. Drewnowska 58; Rynek Manufaktury, Łódź
• Risotto z warzywami i jagnięciną, czyli risotto z zielonymi warzywami i szarpaną jagnięciną, miętą oraz masłem migdałowym.
• Risotto with vegetables and lamb, or risotto with green vegetables and shredded lamb with mint and almond butter.
Manu Cafe
7. MOTYWY / ul. Traugutta 14, Łódź
• Szyszki z kalmarów w śródziemnomorskim sosie pomidorowym z warzywami i oliwą, czyli szyszki z kalmarów smażone na maśle i duszone w białym winie. Sos pomidorowy na bazie świeżych oraz suszonych pomidorów z dodatkiem daktyli, blanszowane warzywa (marchew, pietruszka, fasolka, bób), palony por, oliwa bazyliowa oraz puder z oliwek.
• Score squids in mediterranean, tomato sauce with vegetables and olive oil, or score squids fried on butter and cooked in white wine and tomato sauce with dates, served with blanched vegetables (carrot, parsley, bean and broad bean), smoked leek, basil olive oil and olives powder.
Szyszki kalmarów
8. Ormiańska Restauracja GARNI / ul. Słowiańska 153 (róg Rąbieńskiej i Szczecińskiej), Antoniew
• Tavouk Kebab, czyli wołowina mielona z dodatkiem specjalnych przypraw, grillowana na węglu drzewnym. Grillowane warzywa (bakłażan, pomidor, papryka) zasmażane z cebulką, podawane z Lavashem – ormiańskim pieczywem.
• Tavouk Kebab, or minced beef with special spices, grilled on charcoal grill. Grilled vegetables (eggplant, tomato, pepper) fried with onion, served with lavash – an Armenian bread.
Tavouk Kebab
9. Otwarte Drzwi / ul. Piotrkowska 120, Łódź
• ’O SOLE MIO!, czyli sycylijskie słońce na talerzu czyli krewetki tygrysie smażone na maśle z dodatkiem białego wina i chili na bazyliowym risotto z oliwą dyniową, podawane z sosem cytrynowo- limonkowym.
• O SOLE MIO!, Sicilian sun on a plate or tiger prawns fried on butter with white wine and chilli, served on basil risotto with pumpkin olive oil and lemon-lime sauce.
O sole mio!
10. Porcja / ul. Roosevelta 7, Łódź
• 3 pizze socca, czyli bezglutenowe mini pizze socca w 3 odsłonach: a’la carbonara ze śmietaną z nerkowców, boczkiem z boczniaków i natką / z pesto bazyliowym, cukinią, fetą i orzechami włoskimi / z pesto z suszonych pomidorów, mozzarellą i pomidorkami koktajlowymi.
• 3 socca pizzas, or gluten free, mini socca pizzas in 3 flavours: a’la carbonara with cashew cream, oyster mushroom „bacon” and parsley / with basil pesto, zucchini, feta cheese and walnuts / with sun-dried tomato pesto, mozzarella and cherry tomatos.
3 pizze socca
11. Restauracja Cesky Film / ul. Tymienieckiego 25a, Łódź
• Zamieszanie w Libanie, czyli wołowina po arabsku duszona w pomidorach z dodatkiem bakłażana, papryki i ziół, falafele z ciecierzycy i zielonego groszku do tego tabbouleh – libańska sałatka z bobem, quinoą, miodem gryczanym i świeżymi ziołami oraz pikantna kiszona rzodkiewka.
• Mess in Liban, or steamed beef, arabic style in tomatoes with eggplant, pepper and herbs, falafels with chickpeas and greenpeas served with tabbouleh – Lebanese salad with broad bean, quinoa, buckwheat honey and fresh herbs plus spicy, pickled radish.
Zamieszanie w Libanie
12. Restauracja Kamari / ul. Piotrkowska 122, Łódź
• Kalamaraki Gemista, czyli kalmar faszerowany ryżem do risotto, cebulą i koperkiem. Duszony w ouzo i białym winie, podany w towarzystwie sałatki ze świeżych warzyw, oregano i oliwą extra virgin.
• Kalamaraki Gemista, or stuffed squid with risotto rice, onion and dill. Cooked in ouzo and white wine served with fresh vegetable salad, oregano and extra virgin olive oil.
Kalamaraki Gemista
13. Restauracja Nekko Sushi / ul. Piotrkowska 107, Łódź
• Katatsumuri Fusion, czyli Maki Sushi z krewetką w cieście pistacjowo-figowym z dodatkiem kaparów z czarnym ryżem, salsą śmietankowo-paprykową oraz pieczonym ślimakiem.
• Katatsumuri Fusion, or Maki Sushi with shrimp in pistachio-fig dough with capers, black rice, creamy pepper salsa and baked escargot.
Katatsumuri Fusion
14. Restauracja Officyna / Al. Kościuszki 132/ ul. Piotrkowska 217
• Pierożki GUO-TAI, czyli pierożki wieprzowe z krewetkami , chipsem ryżowym w sosie z białych szparagów z nutką chili.
• GUO-TAI dumplings, or pork dumplings with shrimp, rice chip served in white asparagus sauce with a touch of chilli pepper.
Pierożki GUO-TAI
15. Restauracja Polska / ul. Piotrkowska 12, Łódź
• Krewetki na górze Beluga, czyli marynowane krewetki na górze Beluga podane z sałatką ze słodkich bakalii, sera koziego z nutą wytrawnego sosu.
• Shrimps on Beluga mountain, or marinated prawns served with sweet, dried, tropical fruits, goat cheese salad and sauce.
Krewetki na górze Beluga
16. Restauracja Stare Kino by Antoine Lopez / ul. Piotrkowska 120 (w bramie), Łódź
• Śródziemnomorski romans, czyli hiszpańskie małże zapiekane z czosnkiem i pietruszką, serwowane z tartą z ciasta francuskiego ze świeżymi pomidorami, rozmarynem, rukolą i niefiltrowaną oliwą z oliwek.
• Mediterranean romance, or Spanish mussels baked with garlic and parsley, served with puff pastry tarte with fresh tomatoes, rosemary, rucola and non-filtered olive oil.
Śródziemnomorski romans
17. Restauracja Susharnia / ul. Pomorska 13, Łódź
• Special tako roll, czyli macka ośmiornicy smażona na maśle z czosnkiem, następnie duszona w czerwonym winie podana w towarzystwie marynowanej dyni, mango, ogórka i sałaty. Posypane papryczką jalapeno, sezamem oraz nasionami chia.
• Special tako roll, or octopus tentacle fired with garlic butter and cooked in red wine, served with marinated pumpkin, mango, cucumber and salad, with addition of chia seeds, jalapeno pepper and sesame.

Special tako roll

Special tako roll


18. Restauracja Tulipan / ul. Żeligowskiego 46, Łódź
• Z Włoskiego Buta na Lazurowe Wybrzeże, czyli frittelle z pieczonego bakłażana z dodatkiem mięty i bazylii podane na delikatnych ziemniakach de finua, wykończone pieczonym dorszem w ziołach z serowym sosem lazur z akcentem pomidorowej salsy.
• From Italian Boot to French Riviera, or baked, eggplant frittelle with mint and basil served with de finua potatoes and herb cod with blue cheese sauce and tomato salsa.
Z Włoskiego Buta na Lazurowe Wybrzeże

Z Włoskiego Buta na Lazurowe Wybrzeże


19. Restauracja U Kretschmera / ul. Kopernika 64, Łodź
• Cielęcina w tempurze, warzywne papardelle, pak choi, ciabatta, czyli cielęcina w tempurze, chrupiące warzywa podane w sosie orientalnym do tego kapusta pak choi smażona na maśle orzechowym oraz ciabatta.
• Veal tempura, vegetable papardelle, pak choi and ciabatta, or fried veal in tempura, crispy vegetables served with oriental sauce, pak choi cabbage fried on peanut butter and ciabatta.
Cielęcina w tempurze
20. Restauracja Włoszczyzna / ul. Piotrkowska 16, Łódź
• Terra nel mare – Ziemia w morzu, czyli pieczony ziemniak otulony pancettą na rybnym sosie ze świeżych pomidorów, pieczonej papryki podawane z jajkiem, krewetką i małżą z tunezyjską pastą harissa.
• Terre nel mare – Land in the sea, or baked potato covered in pancetta in fish sauce with fresh tomatoes, baked pepper with egg, shrimp and mussel with Tunisian harissa paste.
Terra nel mare
21. Sezon / ul. Piotrkowska 121, Łódź
• Śródziemnomorskie tagliatelle, czyli tagliatelle z hiszpańską kiełbaską chorizo, papryką, pesto z suszonych pomidorów podane z puree z zielonego groszku.
• Mediterranean tagliatelle, or tagliatelle with Spanish sausage chorizo, peppers, sun-dried tomato pesto served with green peas puree.
Śródziemnomorskie tagliatelle
22. Sushi Zielony Chrzan / ul. Żwirki 8, Łódź
• Caesar Maki, czyli uramaki – krewetka w tempurze, sałata rzymska, awokado, oliwki, dressing caesar + shot gazpacho z japońską nutą.
• Caesar Maki, or uramaki – tempura shrimps, romaine lettuce, avocado, olives, caesar sauce plus gazpacho shot with Japanese twist.
Caesar Maki
23. Szyby Lustra / al. Piłsudskiego 14, Łódź
• Rabat w Madrycie, czyli czarny krokiet z dorsza z tuszem kałamarnicy i glazurowaną młodą marchewką z dukkah (mieszanka przypraw i uprażonych orzechów pochodząca z Egiptu), majonezem z kiszonymi cytrynami, jogurtem naturalnym i czarną soczewicą z pikantnym chorizo i ziołami.
• Rabat in Madrid, or black, cod croquet with glazed carrot and dukkah (egyptian spices), mayonnaise with pickled lemons, natural yogurt and black lentil with spicy chorizo and herbs.
Rabat w Madrycie
24. The Mexican / ul. Piotrkowska 67, Łódź
• Tostada con camarones, czyli tortilla kukurydziana z krewetkami w chrupiącym cieście z salsą z ananasa, czerwonej cebuli i mięty podana z kolendrowo-limonkowym ryżem oraz sosem mango-jalapeno.
• Tostada con camarones, or corn tortillas with fried shrimps with pineapple, red onion and mint salsa served with lime-coriander rice and mango-jalapeno sauce.
Tostadas con camarones
25. Vapiano / Al. Politechniki 1; CH-R Sukcesja, Łódź
• Sałatka Spring Salmon, czyli grillowany z chili łosoś, podany na mieszance 4 sałat wraz z chrupiącym mango i szczypiorkiem z dodatkiem sosu balsamicznego z figami oraz kolendrą.
• Spring Salmon Salad, or grilled salmon with chilli, served on 4 types of salad with crispy mango, chives, balsamic vinaigrette with figs and coriander.
Sałatka Spring Salom
26. Zielona Restauracja / ul. Drewnowska 58; Rynek Manufaktury, Łódź
• Zielona Manufaktura Izraela, czyli izraelskie falafele podane z tabbouleh, sałatka z kuskusem, pomidorami, ogórkiem, miętą i pietruszką, oliwkowym hummusem oraz babaganusz z granatem i piklami.
• Izrael’s Green Manufacture, or Israeli falafels served with tabbouleh, couscous salad with tomatoes, cucumber, mint and parlsey, olive hummus and baba ghanoush with pomegranate and pickles.
Zielona Manufaktura Izraela
27. Zjadliwości / ul. Piotrkowska 102a, Łódź
• Talerz Libańskich Zjadliwości, czyli plastry pieczonego bakłażana w ostrej marynacie chili i kolendry, osłodzone siekanymi daktylami, do tego grillowana marchewka i pieczony falafel z bobu na buraczanym hummusie polanym oliwą i ubranym natką pietruszki i zatarem.
• Zjadliwości’s Libanese plate, or grilled slices of eggplant in spicy, chilli and coriander marinade, sweeten with dates, grilled carrot and baked, broad bean falafel served on beetroot hummus with olive oil, parsley and za’atar spices.
ZJADLIWOŚCI_DANIE

1 Discussion on “Dania festiwalowe 2017”

Komentarze

Your email address will not be published.